دار ضيافة造句
例句与造句
- واضطر موظفو برنامج اﻷغذية العالمي لﻻلتجاء الى ملجأ حصين في دار ضيافة اﻷمم المتحدة.
粮食计划署工作人员被迫在联合国宾馆的掩体避难。 - وسيتاح 270 مكاناً إضافياً ابتداء من عام 2001 عندما نكمل العمل في دار ضيافة أخرى في جزيرة هونغ كونغ.
此外,香港岛另一幢单身人士宿舍亦将于二○○一年落成,可再提供270个宿位。 - وقد أنشأ المركز الهليني لمراقبة الأمراض المُعدية دار ضيافة تقدم الدعم النفسي والمساعدة للأشخاص الحاملين لفيروس نقص المناعة البشري من ذوي الدخل المنخفض، بالإضافة إلى علاج الأسنان وأمراض المعدة بالمجان.
希腊传染病控制中心为低收入的艾滋病毒阳性感染者提供心理支持,以及牙病和胃病治疗。 - صيانة وإصلاح مقر واحد للبعثة؛ وثلاثة مقرات قطاعية؛ وقاعدتين للوجستيات؛ ومرفق واحد للجمارك في بورتسودان يشمل 25 دار ضيافة وأربعة معسكرات مرور عابر
维修和维修1个特派团总部;3个区总部;两个后勤基地; 一个设在苏丹港的海关清关设施,包括25个招待所和4个过渡营地 - فقد كنت مقيماً في دار ضيافة في [مقاطعة] كوبربِيلت وكنت أستريح مساء يوم السبت عندما اتصل أحد الجيولوجيين العاملين معنا وقال إن ثمة نشاطا غير اعتيادي يجري في الجو.
我当时正呆在铜带的一家旅馆,享受周六夜晚的闲适。 这时我们的一位地质学家进来说,上空好像有些异常情况。 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى الانخفاض في تكاليف السفر الرسمي لموظفي المقر إلى البعثة، إلى جانب توفير دار ضيافة في كل قطاع من قطاعات البعثة باستثناء تبليسي.
所需经费减少的主要原因是总部工作人员前往特派团所用的旅费减少,以及特派团所有地区都提供了招待所,只第比利斯除外。 - 388- ويساور اللجنة القلق لأنه ليس لدى الدولة الطرف اشتراط إجرائي للقيام بمراجعة دورية ورصد منهجي لحالة الأطفال الذين يعهد بهم إلى رعاية بديلة، كالأطفال المودعين في دور للأطفال أو دار ضيافة أو أي مؤسسة مماثلة أخرى.
委员会对如下情况表示关注:科威特并没有规定对儿童收容院或任何其他类似机构中的儿童状况进行定期审查和有系统的监督。 - وبينما عاد كثير من الموظفين إلى البلد من الذين جرى نقلهم بعد الهجوم الذي وقع على دار ضيافة بختار، فقد استعرضت البعثة مستوى ملاك موظفيها بهدف ضمان توفير أماكن عمل آمنة لأولئك الموظفين الموجودين في البلد.
许多工作人员在巴赫塔宾馆遭袭击后已搬迁,并返回本国,联阿援助团审查了其工作人员人数,以确保留在阿富汗的人员安全有保障。 - ولدى المكاتب التابعة لنا مشاريع لمساعدة الفتيات، مثل بناء دار ضيافة للفتيات بغرض تمكينهن من حضور الدراسة في الكاميرون، وبناء مركز للتدريب لتعليم فتيات قبيلة نورذرن هيل صنع الملابس في تايلند.
我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间学生宿舍,使她们能上学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。 - لم تعد المبادئ التوجيهية بسبب الحاجة إلى تحويل الموارد لتغطية تقارير الأنباء بالغة الأهمية من قبيل ما حدث في أعقاب الزلزال في هايتي، والانتخابات في السودان وأفغانستان، فضلا عن قصف دار ضيافة الأمم المتحدة في كابول بالقنابل.
由于需要把资源转向重要的新闻报道,如海地地震的后果、苏丹和阿富汗的选举以及联合国在喀布尔的宾馆遭到炸弹袭击等,没有编制指南。 - 38- تلاحظ اللجنة أن من الأمور الإيجابية المبادرات المختلفة التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة إيذاء الأطفال، بما في ذلك اعتماد سياسة حماية الطفل في المدارس، ونجاح الدولة الطرف في مقاضاة اثنين من القساوسة لاعتدائهما على أطفال في دار ضيافة سانت جوزيف بالدولة الطرف.
委员会持正面态度注意到,缔约国积极地采取了制止虐待行为的各类举措,包括缔约国颁布的《在校儿童保护政策》以及成功地起诉了缔约国圣约瑟夫养育院两名犯有虐待行为的牧师。